Keine exakte Übersetzung gefunden für ظهور التحيز

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch ظهور التحيز

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Estonia has not implemented any special educational programmes that would be aimed only at avoiding the development of gender prejudices.
    لم تقم إستونيا بتنفيذ أية برامج تعليمية خاصة غرضها الوحيد تجنب ظهور التحيزات فيما يتعلق بالجنسين.
  • Regarding the fourth ground, the Chamber held that Judge Mumba, the presiding judge in the appellant's trial, was subjectively free of bias and that there was nothing in the surrounding circumstances which objectively gave rise to an appearance of bias.
    وفيما يتعلق بالسبب الرابع، قررت الدائرة أن القاضية مومبا، وهي القاضية التي رأست محاكمة المستأنف، لم تكن متحيزة شخصيا وأنه لا يوجد شيء في الظروف المحيطة يؤدي بصورة موضوعية إلى ظهور التحيز.
  • Nevertheless, the resulting interpretative openness creates a danger of “structural bias” - namely that what is understood as a “mutually supportive” solution is determined in accordance with the priorities of the body whose task it is to interpret the conflict clause.
    غير أن الانفتاح الناتج في التفسير يخلق خطر ظهور "تحيّز هيكلي" - هو أن ما هو مفهوم باعتباره حلاً "متداعماً" يتقرر وفقاً لأولويات الهيئة التي من مهمتها تفسير حكم التنازع.
  • The increased visibility of the problem of sexism in the media must also be attributed to role of the magazine Monday, a Newspaper for Women, which is published since 1995 by the Foundation for Woman, Culture and Communication.
    ويتعين أيضا عزو زيادة ظهور مشكلة التحيز الجنسي في وسائط الإعلام إلى دور مجلة يوم الاثنين، وهي صحيفة للمرأة يصدرها اتحاد المرأة والثقافة والاتصال منذ عام 1995.
  • A judge shall, in his or her personal relations with individual members of the legal profession who practise regularly in the judge's court, avoid situations that might reasonably give rise to the suspicion or appearance of favouritism or partiality.
    يتجنب القاضي، في علاقاته الشخصية مع ممارسي مهنة القانون الذين يمارسون مهامهم بصورة منتظمة في المحكمة التي يعمل بها، المواقف التي قد تؤدي على نحو معقول إلى إثارة الشبهات أو الظهور بمظهر المحاباة أو التحيز.
  • It would also be helpful to know what the outcome of the three-year umbrella mainstreaming project of the Nordic Council of Ministers had been, and what measures the Government was taking to respond to the reported resurgence of negative female stereotypes and prejudices against women.
    وقالت إنه سيكون من المفيد أيضا معرفة نتائج مشروع الثلاث سنوات الشامل لمجلس وزراء دول الشمال الأوروبي من أجل تعميم مراعاة المنظور الجنساني، وما التدابير التي تتخذها الحكومة استجابة لما برد من أنباء عن تجدد ظهور القوالب النمطية الأنثوية والتحيز ضد المرأة.